Messaline

At Messalina, non alias solutior luxu, adulto auctumno simulacrum vindemiae per domum celebrabat. Urgeri prela, fluere lacus ; et feminae pellibus accinctae assultabant ut sacrificantes vel insanientes Bacchae ; ipsa crine fluxo thyrsum quatiens, juxtaque Silius hedera vinctus, gerere cothurnos, jacere caput, strepente circum procaci choro.

Tacite, Annales, liv. XI.
Furieuse, et toujours en proie à son tourment,

Messaline, que nul festin ne désaltère,

Ayant sur son épaule une peau de panthère,

Célèbre la vendange avec son jeune amant.
Elle serre en ses bras de neige éperdument

Silius, et lui dit : « Je voudrais sans mystère

Me coucher à tes pieds devant toute la terre ! »

Et le vin coule à flots dans le pressoir fumant.
Puis, tandis que le chœur danse au bruit de la lyre,

La Bacchante déchire et brise en son délire

De noirs raisins pourprés, et laissant à dessein
Leur sang vermeil couler sur ses belles chaussures,

Elle baise le cou du jeune homme et son sein,

Et sa bouche affamée y laisse des morsures.

Voter pour ce poème!

Théodore de Banville Apprenti Poète

Par Théodore de Banville

Etienne Jean Baptiste Claude Théodore Faullain de Banville, né le 14 mars 1823 à Moulins (Allier) et mort le 13 mars 1891 à Paris, est un poète, dramaturge et critique français. Célèbre pour les « Odes funambulesques » et « les Exilés », il est surnommé « le poète du bonheur ».

Ce poème vous a-t-il touché ? Partagez votre avis, critique ou analyse !

Chaque commentaire est une énigme à résoudre, comme un poème de Rimbaud. Participez à notre quête littéraire.
S’abonner
Notifier de
Avatar
guest
0 Avis
Inline Feedbacks
View all comments

Il luit dans l’ombre

Tueur de monstres